plasmasphere.net -プラズマスフィア ドットネット-

Diary

ブルースの吹き替えは野沢那智以外認めないんだ

2007/06/22(Fri) 00:06

前にブルース・ウィリスの日本語吹き替えやってる人がわからんと書いたんですが、誰か分かりました。
野沢那智さんですな。

というのもだな大佐、今日寝れないから前買ったダイハードトとアウトブレイクを見ていたらだな、アウトブレイクのダスティン・ホフマンの吹き替えを野沢那智がやってたんだわ。
偶然だったわ、偶然。

やっぱりマクレーン(ダイハードの主人公の名前・ブルースの役)に限っては野沢那智さんじゃないとダメだと思うんですよ。
消防のホース巻きつけて屋上から飛び降りる前の愚痴…「ちっきしょう、もうしらねーぞ。」「たっけえ~…。」とか、飛び降りるときの「くそったれーーー」とか、雰囲気出すぎだと思うんだわ。
あと金庫脇の廊下から出てくる時の「ハァ~~~~~~ンス」の声とか、その後嫁さん助けた時の「ホォリィ~」とか。
アンブレイカブルとかシックスセンスみたいな渋めの時は樋浦勉さんでいいけども。

で、調べてみたらダイハード4は野沢那智さんが吹き替えをやってるそうで。
決めた。字幕にしようかと思ったけど、今回は吹き替えで行く。

因みにアウトブレイクについてなんですが…。

私のイチオシの映画です。
エボラ出血熱によく似たウイルスに立ち向かうお話しです。

ザ・ロック、ダイハードとアウトブレイク。マジオススメ。


似てるっぽいネタ


 
© 1999- plasmasphere.net All rights reserved.