plasmasphere.net -プラズマスフィア ドットネット-

Diary

間違った日本語

2006/01/20(Fri) 00:01

最近日本語の間違いが結構目につくようになりました。
耳にもつくかな。

「全然大丈夫」

とかはよく耳にしますね。
私もよく使いますし。
これって正しく言い換えるなら、「全く大丈夫」の方がいいのかな。
まぁタモリのジャポニカロゴスあたりでやってくれそうですけど(笑)
全然は否定ですよね。意味は…「全然大丈夫(じゃないよ)」って受け取るのが正しいのかな。
でもこれはまだいいんですよね。
聞いてももう文化になっちゃってるし、意味分かるし。

最近ブログとか流行になって、結構文字打ちする機会が増えた人も多くなって、余計目に付くのかもしれないですが。
私が見る限り、一番アホだと思うのが以下の二つ。

「名誉返上」
「汚名挽回」

一番アホつっても本当によく見かけますけどね。
逆ですよ、「名誉挽回」「汚名返上」が言葉的には正しいですからね。

名誉とはつまり、自分のステータス。それを返上、つまり受け取らないという事。
汚名とはつまり、自分の恥ずべき物。それを挽回、つまり取り戻すという事。
逆に考えてみると…
自分の誇るべき物を捨てたいって思う人、そうそういないですよね。
泥を被る人とはまた違うし。
自分の恥ずべき物を取り戻したいって思う人、いますかね。
まぁ人間どんな事象でどんな事を思うかどうかわからんので、その辺はなんともいえないですけど。
と、上の逆例は屁理屈ですが(笑)

大体見かけるときは使い方間違ってますよね。
特になにか困ったちゃんな事をやらかしたエピソードの後に、「汚名挽回しないと」とか書いてるともう、爆笑ものです。
それだとまた同じ困った事しないといけないね。みたいな。

うん、まぁ、何が言いたいかっつーと、タモリのジャポニカロゴスが面白くてしょうがねえと。
いやー、日本語は本当に面白い物ですね。


似てるっぽいネタ


© 1999- plasmasphere.net:SouiChi All rights reserved.